Взмахнула ты руками, и глухой
Сумел тебя понять, не волшебство ли?
Ты для него – глоток воды живой.
Помощница в жестокой, горькой доле
Для тех, кто слухом с речью обделен,
Людских обычных радостей лишен,
До не сносимой боли обездолен.
В душе я преклоняюсь пред тобой.
Красавицам, принцессам, королевам
В суетных и тщеславных их деяньях
Вовеки не сравниться в славе с той,
Что пленников из злой страны молчанья
Выводит, лишь взмахнув своей рукой,
Тем самым проявив к ним состраданье.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Редакція тексту пісні "Небеса ожидают меня" - Євген Аксарін Ця пісня дуже дорога мені. Вона - в числі багатьох інших стимулів, що надихнули мене до написання оповідання "Венец". Оригінальний текст, з погляду поетики, виглядав неоковирно.
На жаль, встановити авторство пісні тими засобами, що я маю, мешкаючи в естонській провінції, неможливо.
Тому, спитавшись дозволу у Господа, я зважився відредагувати пісню. Перепрошую автора (якщо такий знайдеться), і якщо від нього надійде хоч яке заперечення - відразу ж зніму цю річ з публікації.